iYuno Media Group
最終更新日:2017/11/20
Providing industry's highest quality media services, powered by innovative technologies.
Providing industry's highest quality media services, powered by innovative technologies.
iYuno Media Group
募集職種 フリーランス韓日字幕翻訳者/ Proofreader/ QC-er
雇用形態 その他
給与 ・字幕翻訳:韓国語映像コンテンツの日本語字幕を作成していただきます
・Proofread:翻訳済みのコンテンツの訳文やスタイルを校正していただきます
・Quality Control (QC):翻訳済みのコンテンツを、字幕規定に沿ったものへと修正していただきます

・上記のレートはトライアルの質・経歴・納品物を元に相談させていただきます。
・作業や納品の質によって個々人のレートは変動いたします。
勤務エリア 在宅勤務
勤務場所 ・この募集はフリーランスポジションの募集となります
応募資格 • 韓日の両言語において、文語・口語ともにネイティブ又はネイティブレベルの方
• 新しいことを学ぶ意欲のある方
• やる気があり、要領よく作業のできる方
• 細部にまで目を光らせることのできる方
• ペースの速い環境で、納期に合わせて納品をしてくださる方
• 映像翻訳の実績をお持ちの方歓迎
仕事内容 ・募集内容につきましては、給与欄を参照ください
勤務時間 ・この募集はフリーランスポジションの募集となります
休日 ・この募集はフリーランスポジションの募集となります
待遇・福利厚生 ・この募集はフリーランスポジションの募集となります
PRポイント
iYuno Media Groupはアメリカ・韓国・マレーシア等、世界に11の支社を持ち、映像コンテンツのローカライゼーションサービスを提供するメディア企業です。
主に映像翻訳および字幕/吹替制作、編集、ソフト開発を行い、日本支社は大手オンデマンドや海外国営放送の映画やドラマの日本語版を、月間100タイトル以上制作しています。

韓日コンテンツも多く取り扱っておりますので、字幕翻訳経験者の方や字幕翻訳にご興味のある方は、ぜひご応募ください!

詳しくは弊社HP (http://www.iyunomg.com)をご覧ください。
iYuno Media Groupはアメリカ・韓国・マレーシア等、世界に11の支社を持ち、映像コンテンツのローカライゼーションサービスを提供するメディア企業です。
主に映像翻訳および字幕/吹替制作、編集、ソフト開発を行い、日本支社は大手オンデマンドや海外国営放送の映画やドラマの日本語版を、月間100タイトル以上制作しています。

韓日コンテンツも多く取り扱っておりますので、字幕翻訳経験者の方や字幕翻訳にご興味のある方は、ぜひご応募ください!

詳しくは弊社HP (http://www.iyunomg.com)をご覧ください。
応募方法
上記のポジションに応募されたい場合は、
こちらの応募フォームから履歴書をお送りください。
(https://goo.gl/fVXgkT)

こちらを提出いただいた方を書類選考させていただきますので、
ご提出を宜しくお願い致します。

以下が選考プロセスとなります:

1. 書類選考
2. オンラインでのトライアル
3. 提出資料の選考
4. 結果通知
5. 契約のご案内
6. フリラーンス登録のご案内
上記のポジションに応募されたい場合は、
こちらの応募フォームから履歴書をお送りください。
(https://goo.gl/fVXgkT)

こちらを提出いただいた方を書類選考させていただきますので、
ご提出を宜しくお願い致します。

以下が選考プロセスとなります:

1. 書類選考
2. オンラインでのトライアル
3. 提出資料の選考
4. 結果通知
5. 契約のご案内
6. フリラーンス登録のご案内
勤務地MAP
企業情報
企業名 iYuno Media Group
所在地 東京都中央区日本橋箱崎町18-10
電話番号 03-6264-9272
URL http://www.iyunomg.com
E-mail takuya.hirunuma@iyunomg.com



勤務地
で探す

雇用形態
で探す

職種
で探す

条件を指定して検索:

保存リスト

  • リストはありません


戻る

求人ノート|フッター